Статья 162 ГПК РФ. Разъяснение переводчику его прав и обязанностей

1. Лица, участвующие в деле, вправе предложить суду кандидатуру переводчика.

2. Председательствующий разъясняет переводчику его обязанность переводить объяснения, показания, заявления лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, а лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, содержание имеющихся в деле объяснений, показаний, заявлений лиц, участвующих в деле, свидетелей и оглашаемых документов, аудиозаписей, заключений экспертов, консультаций и пояснений специалистов, распоряжений председательствующего, определения или решения суда.

3. Переводчик вправе задавать присутствующим при переводе участникам процесса вопросы для уточнения перевода, знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению в протокол судебного заседания.

4. Председательствующий предупреждает переводчика об ответственности, предусмотренной Уголовным кодексом Российской Федерации, за заведомо неправильный перевод и приобщает его подписку об этом к протоколу судебного заседания.

В случае уклонения переводчика от явки в суд или от надлежащего исполнения своих обязанностей он может быть подвергнут судебному штрафу в порядке и в размере, которые установлены главой 8 настоящего Кодекса.

5. Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода.

Комментарий к Статье 162 Гражданского процессуального кодекса

Комментируемая статья устанавливает правила разъяснения переводчику его прав и обязанностей.

Лица, участвующие в деле, вправе предложить суду кандидатуру переводчика (ч. 1 комментируемой статьи).

Бесплатная юридическая консультация по телефонам:
8 (499) 938-53-84 (Москва и МО)
8 (812) 467-95-33 (Санкт-Петербург и ЛО)

8 (800) 301-79-07 (Регионы РФ)

В соответствии с ч. 2 комментируемой статьи председательствующий разъясняет переводчику его обязанность переводить объяснения, показания, заявления лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, а лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, содержание имеющихся в деле объяснений, показаний, заявлений лиц, участвующих в деле, свидетелей и оглашаемых документов, аудиозаписей, заключений экспертов, консультаций и пояснений специалистов, распоряжений председательствующего, определения или решения суда.

Согласно ч. 3 комментируемой статьи переводчик вправе задавать присутствующим при переводе участникам процесса вопросы для уточнения перевода, знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению в протокол судебного заседания.

Председательствующий предупреждает переводчика об ответственности, предусмотренной Уголовным кодексом Российской Федерации, за заведомо неправильный перевод и приобщает его подписку об этом к протоколу судебного заседания. В случае уклонения переводчика от явки в суд или от надлежащего исполнения своих обязанностей он может быть подвергнут штрафу в размере до 1 тыс. руб. (ч. 4 комментируемой статьи).

Правила настоящей статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода (ч. 5 комментируемой статьи).

Согласно ст. 307 УК РФ заведомо ложные показание свидетеля, потерпевшего либо заключение или показание эксперта, показание специалиста, а равно заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования наказываются штрафом в размере до 80 тыс. руб., или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до шести месяцев, либо обязательными работами на срок до четырехсот восьмидесяти часов, либо исправительными работами на срок до двух лет, либо арестом на срок до трех месяцев .
———————————
Собрание законодательства РФ. 1996. N 25. Ст.

2954.

В Апелляционном определении Московского городского суда от 10 ноября 2014 г. по делу N 33-24182/2014 указано, что «довод жалобы Н.Н. о том, что судом первой инстанции был нарушен основополагающий принцип гражданского судопроизводства, а именно принцип языка гражданского судопроизводства, предусмотренного ст. 9 ГПК РФ, не может служить основанием к отмене оспариваемого решения по следующим обстоятельствам.

В соответствии со ст. 9 ГПК РФ лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

В соответствии с ч. 1 ст. 162 ГПК РФ кандидатура переводчика может быть предложена самими лицами, участвующими в деле. Суд может согласиться с предложенной кандидатурой или отклонить ее и в этом случае назначить переводчика по собственному усмотрению. Однако в нарушение данной нормы, ответчиком ходатайства о предоставлении ему переводчика заявлено не было.

Более того, как усматривается из протоколов судебных заседаний в суде первой инстанции, Н.Н. лично заявлял ходатайства, подписывал их, давал свои объяснения и возражения по поводу заявленных требований на русском языке. Апелляционная жалоба и дополнение к ней составлены на русском языке. В связи с чем судебная коллегия находит указанный довод ответчика несостоятельным» .
———————————
Апелляционное определение Московского городского суда от 10 ноября 2014 г. по делу N 33-24182/2014.

Статья 52 КАС РФ. Переводчик

1. Переводчиком является лицо, свободно владеющее языком, на котором осуществляется административное судопроизводство, и другим языком, знание которого необходимо для перевода с одного языка на другой, либо лицо, свободно владеющее техникой общения с глухими, немыми, глухонемыми.

2. Переводчик привлекается к участию в судебном процессе в случаях и порядке, предусмотренных настоящим Кодексом. О привлечении переводчика к участию в судебном процессе суд выносит определение.

3. Лица, участвующие в деле, могут предложить суду кандидатуру переводчика. Иные участники судебного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками.

4. Переводчик обязан:

1) по вызову суда явиться в суд;

2) полно и правильно переводить объяснения, показания, заявления лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство;

3) переводить для лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, содержание имеющихся в административном деле объяснений, показаний, заявлений иных лиц, участвующих в деле, свидетелей, а также оглашаемых документов, аудиозаписей, заключений экспертов, пояснений и консультаций специалистов, распоряжений председательствующего в судебном заседании, определения или решения суда.

5. Если переводчик не может по вызову суда явиться в суд, он обязан заблаговременно известить об этом суд с указанием причин неявки.

6. Переводчик вправе:

1) отказаться от участия в судебном процессе, если он не владеет языком в объеме, необходимом для перевода;

2) задавать другим участникам судебного процесса вопросы для уточнения перевода;

3) знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия, в котором он участвовал;

4) делать замечания по поводу правильности записи перевода, которые подлежат занесению в протокол судебного заседания.

7. Неявка в суд без уважительных причин вызванного переводчика либо неисполнение им обязанности по заблаговременному извещению суда о невозможности явиться в суд может повлечь за собой наложение судебного штрафа в порядке и размере, установленных статьями 122 и 123 настоящего Кодекса.

8. За заведомо неправильный перевод переводчик несет уголовную ответственность, о чем он предупреждается судом и дает подписку.

9. Переводчику, выполнившему работу, которая не входит в круг его служебных обязанностей в качестве работника государственного учреждения, производится оплата выполненной работы. Переводчику возмещаются расходы, связанные с явкой в суд (расходы на проезд, наем жилого помещения и дополнительные расходы, связанные с проживанием вне места постоянного жительства (суточные).

Комментарии к ст. 52 КАС РФ

Текст комментария: «КОММЕНТАРИЙ К КОДЕКСУ АДМИНИСТРАТИВНОГО СУДОПРОИЗВОДСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ 8 МАРТА 2015 Г. № 21-ФЗ» (ПОСТАТЕЙНЫЙ), 2-Е ИЗДАНИЕ, ДОПОЛНЕННОЕ И ПЕРЕРАБОТАННОЕ

Авторы: А.Н. Борисов, Р.П. Лангвилава

Издание: Издательство «ЮСТИЦИНФОРМ», 2018 год

В ст. 52 КАС РФ закреплены общие положения о переводчике. Положения статьи закреплены частично по аналогии с положениями ст. 162 «Разъяснение переводчику его прав и обязанностей» ГПК РФ и частично по аналогии с положениями ст.

57 «Переводчик» АПК РФ.

В ч. ч. 1 и 2 ст. 52 КАС РФ вошли положения, аналогичные следующим положениям ч. ч. 1, 3 и 7 ст. 57 АПК РФ: переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены данным Кодексом (ч. 1); о привлечении переводчика к участию в арбитражном процессе арбитражный суд выносит определение (ч.

2); правила данной статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и привлеченное арбитражным судом к участию в арбитражном процессе (ч. 7). Статья 162 ГПК РФ содержит только одно подобное положение — в ч. 5 предусмотрено, что правила данной статьи распространяются на лицо, владеющее навыками сурдоперевода.

Возможность обжалования определения суда о привлечении переводчика к участию в судебном процессе КАС РФ не предусмотрена. Соответственно, в силу ч. 3 ст. 313 данного Кодекса на такое определение суда частные жалобы, представления прокурора не подаются, но возражения относительно них могут быть включены в апелляционные жалобу, представление.

Положения ч. 3 ст. 52 КАС РФ закреплены в точности аналогично положениям ч. 2 ст. 57 АПК РФ, предусматривающим следующее: лица, участвующие в деле, вправе предложить арбитражному суду кандидатуры переводчика (абз. 1); иные участники арбитражного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками (абз.

2). Часть 1 ст. 162 ГПК РФ устанавливает только то, что лица, участвующие в деле, вправе предложить суду кандидатуру переводчика.

В ч. 4 ст. 52 КАС РФ установлены обязанности переводчика. При этом одновременно использована аналогия с положениями ч. 4 ст. 57 АПК РФ, согласно которым переводчик обязан по вызову арбитражного суда явиться в суд и полно, правильно, своевременно осуществлять перевод, а также с положениями ч. 2 ст.

162 ГПК РФ, согласно которым председательствующий разъясняет переводчику его обязанность переводить объяснения, показания, заявления лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, а лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, содержание имеющихся в деле объяснений, показаний, заявлений лиц, участвующих в деле, свидетелей и оглашаемых документов, аудиозаписей, заключений экспертов, консультаций и пояснений специалистов, распоряжений председательствующего, определения или решения суда.

Часть 5 ст. 52 КАС РФ возлагает на переводчика в случае, когда он не может явиться в суд по вызову, обязанность заблаговременно известить об этом суд с указанием причин неявки. Подобное положение не содержится ни в АПК РФ, ни в ГПК РФ. Последствия неисполнения переводчиком обязанности, установленной в ч. 5 ст.

52 КАС РФ, предусмотрены в ч. 7 данной статьи.

Положения ч. 6 ст. 52 КАС РФ, предусматривающие права переводчика, закреплены по аналогии с положениями ч. 3 ст. 162 ГПК РФ, согласно которым переводчик вправе задавать присутствующим при переводе участникам процесса вопросы для уточнения перевода, знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу правильности перевода, подлежащие занесению в протокол судебного заседания. Такие же положения установлены в ч. 6 ст.

52 КАС РФ, но без уточнения о том, что замечания переводчика по поводу правильности записи перевода подлежат занесению в протокол судебного заседания. Новым в ч. 6 ст. 52 КАС РФ является положение п. 1 данной части, непосредственно предусматривающее, что переводчик вправе отказаться от участия в судебном процессе, если он не владеет языком в объеме, необходимом для перевода.

В ч. 7 ст. 52 КАС РФ продублировано в соответствующей части положение ч. 3 ст. 151 данного Кодекса, устанавливающее, что на вызванных переводчиков, не явившихся в судебное заседание и не представивших сведений об уважительных причинах неявки, может быть наложен судебный штраф в порядке и размере, предусмотренных ст. ст. 122 и 123 данного Кодекса.

Там же, в ч. 3 ст. 151 КАС РФ, указано, что приведенное положение применяется постольку, поскольку данным Кодексом не предусмотрены иные последствия неявки, однако такие иные последствия не предусмотрены. Абзацем 2 ч. 4 ст. 162 ГПК РФ (в ред.

Федерального закона от 11 июня 2008 г. N 85-ФЗ ) предусмотрено, что в случае уклонения переводчика от явки в суд или от надлежащего исполнения своих обязанностей он может быть подвергнут штрафу в размере до 1 000 рублей.

СЗ РФ. 2008. N 24.

Ст. 2798.

Часть 8 ст. 52 КАС РФ содержит положение, в точности аналогичное положению ч. 6 ст. 57 АПК РФ о том, что за заведомо неправильный перевод переводчик несет уголовную ответственность, о чем он предупреждается арбитражным судом и дает подписку. Подобным образом в абз. 1 ч. 4 ст.

162 ГПК РФ установлено, что председательствующий предупреждает переводчика об ответственности, предусмотренной УК РФ, за заведомо неправильный перевод и приобщает его подписку об этом к протоколу судебного заседания. То, что переводчик предупреждается об ответственности, предусмотренной УК РФ, за заведомо неправильный перевод и дает подписку об этом, которая приобщается к протоколу судебного заседания, закреплено также в ч. 2 ст. 147 КАС РФ. Речь идет об установленной в ст.

307 УК РФ ответственности за заведомо неправильный перевод в суде. Согласно примечанию к указанной статье переводчик освобождается от уголовной ответственности, если он добровольно в ходе судебного разбирательства до вынесения решения суда заявил о заведомо неправильном переводе.

В ч. 9 ст. 52 КАС РФ продублированы в соответствующих объемах положения ч. ч. 1 и 3 ст. 108 данного Кодекса, согласно которым: переводчикам возмещаются расходы, связанные с явкой в суд (расходы на проезд, наем жилого помещения и дополнительные расходы, связанные с проживанием вне места постоянного жительства (суточные)) (ч. 1); переводчики получают вознаграждение за выполненную ими по поручению суда работу, если эта работа не входит в круг их служебных обязанностей в качестве работников государственного учреждения (ч.

3).

Задайте вопрос юристу:

Статья 156. Председательствующий в судебном заседании

1. Судья, рассматривающий дело единолично, выполняет обязанности председательствующего. При коллегиальном рассмотрении дела в районном суде председательствует судья или председатель этого суда, в заседаниях других судов — судья, председатель или заместитель председателя соответствующего суда.

2. Председательствующий руководит судебным заседанием, создает условия для всестороннего и полного исследования доказательств и обстоятельств дела, устраняет из судебного разбирательства все, что не имеет отношения к рассматриваемому делу. В случае возражений кого-либо из участников процесса относительно действий председательствующего эти возражения заносятся в протокол судебного заседания. Председательствующий дает разъяснения относительно своих действий, а при коллегиальном рассмотрении дела разъяснения даются всем составом суда.

3. Председательствующий принимает необходимые меры по обеспечению надлежащего порядка в судебном заседании. Распоряжения председательствующего обязательны для всех участников процесса, а также для граждан, присутствующих в зале заседания суда.

Комментарий к Ст. 156 ГПК РФ

1. В ст. 156 содержится ряд новелл по сравнению со ст. 145 ГПК 1964 г.:

1) учтено то обстоятельство, что в настоящее время большинство дел в суде первой инстанции рассматривается судьей единолично. В этом случае последний выполняет функции председательствующего;

2) установлено, что председательствующий обязан давать разъяснения относительно своих действий в случае, если участники процесса заявили возражения против этих действий (а если суд коллегиальный — такие разъяснения дает весь состав суда);

3) уточнено, что распоряжения председательствующего обязательны для всех присутствующих в зале судебного заседания.

2. Применяя правила ч. 1 ст. 156, нужно иметь в виду следующее:

а) в заседании районного суда может председательствовать (т.е. осуществлять функции, указанные в ст. 156, 159, 160, 161-165, 171, 172, 176, 177, 179, 189, 193 ГПК, см. коммент. к ним) как председатель этого суда, так и один из профессиональных судей;

б) другие суды (упомянутые в ч. 1 ст. 156) — это в частности:

мировые судьи (в случаях, указанных в ст. 1, 3 Закона о мировых судьях);

суды субъектов Российской Федерации (когда они рассматривают дело в первой инстанции, см. об этом коммент. к ст. 26);

гарнизонный военный суд (ст. 22, 23 Закона о военных судах);

окружной (флотский) военный суд (ст. 14-19 Закона о военных судах), специализированные суды (см. коммент. к ст. 25);

Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ (см. об этом коммент. к ст. 27);

Военная коллегия Верховного Суда РФ (когда она рассматривает гражданские дела в первой инстанции, ст. 10 Закона о военных судах).

Бесплатная юридическая консультация по телефонам:

3. Специфика правил ч. 2 ст. 156 состоит в том, что они регулируют функции председательствующего в судебном заседании. Последний, в частности:

а) руководит судебным заседанием. В этих целях он согласно ГПК:

открывает судебное заседание (см. коммент. к ст. 150);

объявляет состав суда и разъясняет права отвода (см. коммент. к ст. 164);

разъясняет лицам, участвующим в деле, переводчику, свидетелям, экспертам их права и обязанности (см. коммент. к ст. 162, 165);

принимает меры к тому, чтобы допрошенные судом свидетели не общались с недопрошенными (см. коммент. к ст. 163);

докладывает дело и спрашивает, не желают ли стороны кончить его миром (см. коммент. к ст. 172);

выполняет иные действия, направленные на организацию проведения судебного заседания (см., например, коммент. к ст. 159, 163, 176, 177);

б) должен обеспечить полное, всестороннее и объективное выяснение всех обстоятельств дела (см. о таких обстоятельствах коммент. к ст. 55, 56);

в) обеспечивает соблюдение прав и обязанностей сторон, и в частности:

разъясняет истцу и ответчику их процессуальные права (см. коммент. к ст. 165);

ставит перед судом вопрос о последствиях неявки одной из сторон (см. коммент. к ст. 167);

разъясняет сторонам последствия отказа от иска, заявления о мировом соглашении (ст. 173);

г) обеспечивает воспитательное воздействие судебного процесса. Этому способствует и гласность судебного заседания (см. об этом коммент. к ст. 10), и состязательность процесса (см. об этом коммент. к ст. 12), и особый порядок в зале (например, что при входе в зал суда все встают, к суду обращаются стоя и т.п., см. коммент. к ст.

158), особый порядок допроса несовершеннолетних свидетелей (см. коммент. к ст. 179) и т.д.;

д) в целях обеспечения процессуальных прав сторон, других лиц, участвующих в деле, и представителей закон:

предоставляет им право возражать против действий председательствующего, заявлять соответствующие ходатайства (см. коммент. к ст. 166);

обязывает заносить такие возражения в протокол (его ведет секретарь судебного заседания, см. о его содержании коммент. к ст. 229);

устанавливает, что вопросы о разрешении возражений против действий председательствующего он решает сам, а при коллегиальном составе суда — весь состав суда, который выносит об этом определения (это вытекает из ст. 166, 224, 225, см. коммент. к ним);

е) устраняет все, что не имеет отношения к рассматриваемому делу.

4. Характеризуя правила ч. 3 ст. 156, необходимо обратить внимание на то, что:

а) председательствующий обязан принимать все меры, чтобы обеспечить в судебном заседании порядок, который позволяет:

суду — нормально отправлять функции по всестороннему, полному и объективному рассмотрению дела;

сторонам, иным участникам процесса — реализовать свои права и исполнить возложенные на них процессуальные обязанности;

б) их следует применять с учетом норм ГПК:

ст. 158 (посвященной правилам поведения в зале суда);

ст. 159 (о мерах, применяемых к нарушителям порядка);

ч. 5 ст. 159, ст. 169 (о том, что при массовом нарушении порядка в зале суд может удалить из него всех граждан, не участвующих в деле, и отложить судебное разбирательство);

ст. 161 (о проверке явки участников процесса);

ст. 163 (об удалении свидетелей из зала суда);

ст. 162, 176 (о предупреждении и привлечении к ответственности переводчика, свидетеля, эксперта);

ст. 182 (о порядке обеспечения тайны личной переписки, телеграфных сообщений);

ряда иных норм ГПК (см., например, коммент. к ст. 184, 189, 197). См. также коммент. к ст. 161-162, 176, 182;

в) о принятии той или иной меры (по обеспечению порядка в зале) суд в необходимых случаях выносит определение (это вытекает из ст. 166).

Альтернативный комментарий к ст.156 ГПК

В статье 156 ГПК РФ закреплено процессуальное положение судьи — председательствующего в судебном заседании.

Законодательные акты, регулирующие порядок гражданского судопроизводства, указаны в статье 1 ГПК РФ, в ней регламентируются права и обязанности председательствующего. При судебном заседании, когда дело рассматривается коллегиально, руководящая роль возлагается на председательствующего. Согласно статье 14 ГПК РФ, дела кассационного и надзорного порядка проводятся судом в составе трех судей, один из которых председательствующий.

Роль председательствующего исключительна, поскольку он и руководит ходом судебного заседания, и самим судейским составом.

Председательствующий наделен следующими полномочиями:

дает возможность участникам процесса обращаться к суду, сидя;

при нарушении порядка или дисциплины делать замечания вплоть до удаления из зала;

знакомить с процессуальными действиями новое лицо, приглашенное в зал заседания;

открывать судебное заседание собственным докладом;

высказывать собственное мнение по делу.

В обязанности председательствующего, согласно статьи 156 ГПК РФ, входит вести судебное заседание согласно законодательному требованию:

открывать судебное заседание, говорить, какое дело подлежит рассмотрению;

объявлять состав суда, сообщить, кто принимает участие в заседании (в лице прокурора, секретарь, представители сторон, эксперты, переводчики и другие лица);
установить всех участников процесса, доверенных, уполномоченных лиц;

при присутствии переводчика объяснить ему его обязанности и предупредить об ответственности, приобщить подписку об ознакомлении к протоколу заседания (согласно статьи 162 ГПК РФ);

разъяснить обязанности экспертов и других специалистов, предупредить о последствиях при даче ложных показаний и сведений;
содействовать принятию мер, исключающих общение опрошенных и не опрошенных свидетелей;

после изложения доклада выяснить, согласен ли истец со своими требованиями, понятны ли требования ответчику, согласны ли участники процесса принять мировое соглашение;

перед началом допроса свидетелей установить их личность и довести до сведения ответственность за дачу неправдивых показаний;

перед опросом свидетеля, не достигшего 16-летнего возраста, разъяснить ему необходимость дать максимально правдивую информацию;

после сбора и исследования всех доказательств предоставить слово прокурору, участвующим в процессе представителям органов самоуправления и другим присутствующим лицам;

согласно статьи 189 ГПК РФ объявлять рассмотрение дела законченным;

не воздерживать при голосовании и голосовать последним;

в устной форме разъяснить участникам судебного заседания решение суда, довести до сведения порядок, сроки обжалования;

заверить протокол судебного заседания, все дополнения и замечания.

При руководстве судебным процессом председательствующий, согласно статьи 156 ГПК РФ, не должен ограничивать действия других судей по выяснению обстоятельств дела и всего, что касается выяснения данных о личности истца и ответчика.

Статья 168. Последствия неявки в судебное заседание свидетелей, экспертов, специалистов, переводчиков

1. В случае неявки в судебное заседание свидетелей, экспертов, специалистов, переводчиков суд выслушивает мнение лиц, участвующих в деле, о возможности рассмотрения дела в отсутствие свидетелей, экспертов, специалистов, переводчиков и выносит определение о продолжении судебного разбирательства или о его отложении.

2. В случае, если вызванный свидетель, эксперт, специалист, переводчик не явился в судебное заседание по причинам, признанным судом неуважительными, он может быть подвергнут судебному штрафу в порядке и в размере, которые установлены главой 8 настоящего Кодекса. Свидетель при неявке в судебное заседание без уважительных причин по вторичному вызову может быть подвергнут принудительному приводу.

Комментарий к Ст. 168 ГПК РФ

1. Анализ правил ч. 1 ст. 168 позволяет сделать ряд выводов:

а) они распространяются лишь на случаи неявки свидетелей или экспертов, специалистов, переводчиков;

б) они обязывают суд выслушать (в ходе уже начавшегося судебного разбирательства — см. коммент. к ст. 155, 160, 161, 164 ГПК):

мнение (о возможности рассмотрения дела) лиц, участвующих в деле;

сообщения о причинах неявки свидетелей, экспертов, специалистов, переводчиков;

в) только после того как суд выслушает мнение лиц, участвующих в деле, о возможности рассмотрения дела в отсутствие свидетеля и (или) эксперта, переводчика, специалиста, он выносит определение (в соответствии с требованиями правил ст. 224, 225 ГПК):

о продолжении дела (в этом случае дело может начаться рассмотрением дела по существу — см. коммент. к ст. 172 ГПК);

об отложении разбирательства дела (см. коммент. к ст. 169). Об этом необходимо также указать в протоколе судебного заседания.

2. Применяя правила ч. 2 ст. 168, нужно учесть следующее:

а) ими следует руководствоваться, когда:

свидетель, эксперт, специалист, переводчик были вызваны в суд в соответствии с правилами ст. 113-117 ГПК (см. коммент. к ним). Если у суда нет сведений о том, что они были извещены надлежащим образом, то применять правила ч. 2 ст. 168 нельзя;

Бесплатная юридическая консультация по телефонам:

суд признал (в своем определении) неуважительными причины неявки свидетеля и (или) эксперта, специалиста, переводчика, указав мотивы такого признания. Кроме того, это фиксируется в протоколе судебного заседания;

б) суд обязан подвергнуть неявившегося свидетеля, эксперта, специалиста, переводчика штрафу в размере до 1000 рублей (а до 29.06.08 — до 10 МРОТ, установленном в соответствии с Законом о МРОТ). Копия определения об этом направляется лицу, на которое наложен штраф (см. коммент. к ст. 97);

в) при неявке свидетеля по вторичному вызову суда выносит определение о принудительном приводе, которое направляется (для исполнения) в органы внутренних дел. См. также коммент. к ст. 69, 70.

В то же время привод не освобождает от штрафа, предусмотренного ст. 168.

О случаях, когда свидетель может быть допрошен в месте своего пребывания, см. коммент. к ст. 62, 63, 70 ГПК. О том, кого нельзя вызвать в качестве свидетеля и подвергать мерам, указанным в ст. 168, см. коммент. к ст.

69, 70. Об обязанности свидетеля вторично явиться по вызову в суд см. коммент. к ст. 177 ГПК. Об обязанности специалиста, эксперта явиться к месту осмотра см. коммент. к ст.

184 ГПК.

3. Следует обратить также внимание на ряд новелл, отличающих ст. 168 от ст. 160 ГПК 1964 г.:

1) ст. 168 регулирует также последствия неявки в судебное заседание таких участников судебного процесса, как специалисты (см. о них коммент. к ст. 188) и переводчики;

2) размер штрафа за неявку в суд сокращен в десять раз;

3) ст. 168 не предусматривает возможность принудительного привода эксперта, специалиста, переводчика.

4. Об ответственности переводчика за уклонение от явки в суд см. также коммент. к ст. 162. О предупреждении об уголовной ответственности переводчика см. ст. 162. О предупреждении эксперта об уголовной ответственности см. коммент. к ст.

80. О предупреждении свидетеля об уголовной ответственности см. коммент. к ст. 70 ГПК. О применении норм ст.

168 в районном суде см. Инструкцию N 36.

Альтернативный комментарий к ст.168 ГПК

Статья 168 ГПК РФ регулирует правила исполнения судебными приставами такой принудительной меры, как привод. Его осуществление допускается лишь на основании определения суда или постановления судьи. Применяется эта мера в отношении тех свидетелей, экспертов, специалистов и переводчиков, которые обязаны являться в суд согласно статье 70, статье 85, статье 162, статье 188 ГПК РФ.

Воспользоваться ею судья может только в случае, когда указанные лица без уважительной причины второй раз не являются на судебное заседание.

Приставы для исполнения принудительной меры могут заручиться поддержкой органов МВД, ФСБ или сотрудников Национальной гвардии. Главное, чтобы в процессе их действий не были нарушены права и интересы доставляемых граждан. Закон предписывает относиться к ним корректно и уважительно, но в случае необходимости дает возможность применять физическую силу и даже огнестрельное оружие.

Все это безусловно строго регламентируется ведомственными нормативными актами.

После вынесения судьей соответствующего постановления или определения старший судебный пристав организует мероприятия по их исполнению с привлечением автотранспорта. Группа судебных приставов, которые занимаются обеспечением деятельности судов, выезжает по месту жительства подвергаемого приводу лица. Удостоверившись в его личности, должностное лицо, призванное осуществить привод, знакомит доставляемого под роспись с документом о приводе.

В случае болезни, исключающей присутствие в суде, должен быть предоставлен медицинский документ.

В этом и других случаях, когда осуществить привод невозможно, пристав обязан незамедлительно уведомить судью. Он может отложить заседание или, воспользовавшись статьей 166 ГПК РФ, продолжить заседание по ходатайству участвующих лиц. В целях обеспечения прав несовершеннолетних, до достижения ими 16 лет привод возможен только через законных представителей ребенка.

В отличии от простых граждан некоторые должностные лица обладают неприкосновенностью. В частности, нельзя подвергать приводу судей без возбуждения в отношении них уголовного дела. Это могут сделать только вышестоящие суды.

Аналогичным правом обладают депутаты и кандидаты в депутаты всех уровней от муниципального до федерального. Подвергнуть их приводу можно только по постановлению судьи субъекта РФ или Верховного суда соответственно.

Из норм комментируемой статьи следует, что такая мера принуждения как привод может осуществляться только после второй неявки в суд. То есть после первой неявки судья ограничивается наложением штрафных санкций в отношении неявившегося лица. При этом судья имеет право предупредить нарушителя о последствиях повторной неявки, а именно о возможности принудительного привода.

Таким образом, статья 168 ГПК РФ обеспечивает возможность всестороннего и полного разрешения гражданского дела в суде.

admin
Оцените автора
Ракульское